Giáo trình Theravado.com

Học kỳ 1: Kinh TIểu Bộ – Chương 7: Nghĩa của từ samānattatā

Ý nghĩa của samānattatā 1

Samānattatā theo nghĩa đen có nghĩa là “bình đẳng với bản thân hoặc giống nhau với bản thân (tức là đối xử với người khác như cách mình muốn họ đối xử với mình).” Nó thường được dịch là “đối xử bình đẳng hoặc đồng đều theo sự thật và công lý; bình đẳng bao gồm tính vô tư, v.v.”

  1. samānattatāti sadisabhāvo, samānaṭṭhāne ṭhapanaṃ, taṃ panassa samānaṭṭhapanaṃ attasadisatākaraṇamukhena ekasambhogatā. Chia sẻ cùng cảm xúc vui buồn với người khác thông qua samānasukhadukkhabhāvo (chia sẻ cùng niềm vui và nỗi khổ). Điều này thể hiện qua hành động ngồi cùng nhau, ăn cùng nhau, hoặc trải nghiệm cùng nhau, như được minh chứng qua cụm từ ekāsane (ngồi chung). Nếu một người giống nhau về hành vi với người khác, thì đó là samānattatā.

Các chú giải thường dịch thuật ngữ này là ‘trong những thời điểm tốt và xấu’ (tức là luôn kiên định), hoặc là sự bình đẳng và vô tư, chẳng hạn như ăn cùng nhau hoặc ngồi cùng nhau. Thuật ngữ này cũng liên quan đến samāna-kicca, nghĩa là ‘làm việc cùng nhau’ hoặc ‘giúp đỡ nhau hoàn thành nhiệm vụ’.

  1. saha mānena samāno, saparimāṇo saparigaṇanoti attho. samāno parassa attā etenāti samānatto, samānattassa bhāvo samānattatā, “ayaṃ mayā hīno, ayaṃ mayā sadiso, ayaṃ mayā adhiko”ti parigaṇetvā tadanurūpena upacaraṇaṃ karaṇanti attho. Điều này có nghĩa là nhận thức và hành động tương xứng với địa vị của người khác, dù họ thấp hơn, ngang bằng hay cao hơn mình.

Chú giải Paṭisambhidāmagga đưa ra một định nghĩa khác cho samānattatā, rằng nó có nghĩa là “phân biệt đúng” hoặc “đặt mình vào một mối quan hệ đúng đắn,” tức là hành động thích hợp đối với địa vị của người khác, dù họ thấp hơn, ngang bằng hay cao hơn mình.

  1. dhammesūti jeṭṭhāpacāyanadhammesu tattha tattha parisamajjhe vā rahogatānaṃ vā abhivādanādivasena samānattatā kātabbā, na raho abhivādanādīni katvā parisati na kātabbāni, sabbattha samāneneva bhavitabbaṃ. Các chú giải Jātaka đưa ra một định nghĩa khác nữa, cho rằng nó có nghĩa là “nhất quán”: không hành động một cách trong riêng tư và cách khác trước công chúng, chẳng hạn như tôn trọng cha mẹ bất kể có ở nhà hay trong buổi gặp mặt công cộng.
  2. Etadaggaṃ, bhikkhave, samānattatānaṃ yadidaṃ “katamañca sotāpanno sotāpannassa samānatto, sakadāgāmī sakadāgāmissa samānatto, anāgāmī anāgāmissa samānatto, arahā arahato samānatto. idaṃ vuccati, bhikkhave, saṅgāhabalaṃ. imāni kho, bhikkhave, cattāri balāni. Ở cấp độ cao nhất, Đức Phật công nhận sự bình đẳng giữa những người có cùng trạng thái giác ngộ.

1 Các bản dịch được đề cập trong sách “Buddhadhamma”.

Hộp bình luận Facebook

Soṇa Thiện Kim

Panha.org là trang web chuyên sâu về Pháp học của Phật giáo Nguyên thủy (Theravāda, Nam Tông), nơi cung cấp kiến thức và tài liệu quý báu về kinh điển, giáo lý, và triết học Phật giáo Nguyên thủy (Theravāda, Nam Tông). Tại đây, bạn có thể tìm hiểu về các giáo pháp truyền thống, kinh nghiệm tu tập, và những bài giảng từ các vị tôn sư hàng đầu trong cộng đồng Phật giáo Nguyên thủy (Theravāda, Nam Tông). Với mục tiêu giúp người học hiểu sâu hơn về con đường giác ngộ và sự giải thoát, Panha.org mang đến nguồn tài nguyên phong phú, chính xác và cập nhật để hỗ trợ hành giả trên hành trình tu tập Pháp học.

Bài viết liên quan

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
Back to top button
Close

Phát hiện trình chặn quảng cáo

Hãy hùn phước với trang web Panha.org bằng cách vô hiệu hoá trình chặn quảng cáo (Thêm vào danh sách ngoại lệ được hiển thị quảng cáo), xem quảng cáo và nhấn vào quảng cáo trên Panha.org. Trang web Panha.org cần chi phí để duy trì hoạt động, để dịch chú giải, phụ chú giải, dịch lại Tam Tạng Theravadā từ Pāli, Thái Lan sang tiếng Việt, và để phát triển các nội dung bổ ích cho Pháp Học và Pháp Hành của Phật giáo Nguyên thủy (Theravadā). Ngoài ra, nếu sau các chi phí đó mà có dư, thì Soṇa Thiện Kim sẽ dùng số tiền dư để làm thiện pháp đến Tam Bảo. Do đó Soṇa Thiện Kim cần đặt quảng cáo để có các chi phí này. Mong Quý vị tu sĩ, cư sĩ hoan hỷ! Sādhu sādhu sādhu!