Visuddhimagga
-
18. Aparaaccharāsaṅghātavaggavaṇṇanā Giải thích chương Aparaaccharāsaṅghāta. 382. Accharāsaṅghātamattampīti idampi suttaṃ aggikkhandhūpamaaṭṭhuppattiyaṃyeva (a. ni. 7.72) vuttaṃ. “Chỉ một thời gian ngắn…
Đọc thêm » -
อรรถกถา อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต วรรคที่ไม่สงเคราะห์เป็นปัณณาสก์ Chú giải, Tăng Chi Bộ Kinh, Tứ Phẩm, Phần không thuộc Phần Năm Mươi. ๓. ทุจริตวรรค…
Đọc thêm » -
อรรถกถา อังคุตตรนิกาย ทุกนิบาต ปฐมปัณณาสก์ Chú giải Tăng Chi Bộ Kinh, phần 50 kinh đầu tiên. อธิกรณวรรคที่ ๒ Chương 2: Phần…
Đọc thêm » -
(7) 2. Mahāvaggo 1. Titthāyatanasuttavaṇṇanā 62. Dutiyassa paṭhame titthāyatanānīti titthabhūtāni āyatanāni, titthiyānaṃ vā āyatanāni. Titthāyatanā nghĩa là những đối tượng…
Đọc thêm » -
20.Amatavaggavaṇṇanā 20. Giải thích về chương Amata. Amataṃte, bhikkhave, na paribhuñjantīti maraṇavirahitaṃ nibbānaṃ na paribhuñjantīti attho. Này các Tỳ-kheo, họ…
Đọc thêm » -
Aṅguttaranikāye Kinh Tăng Chi Bộ Ekakanipāta-ṭīkā Phụ chú giải Bộ Một Pháp Ganthārambhakathā Lời mở đầu của kinh văn Anantañāṇaṃ…
Đọc thêm » -
19. Kāyagatāsativaggavaṇṇanā Giải thích về chương quán niệm trên thân. 563.Cetasāphuṭoti ettha duvidhaṃ pharaṇaṃ āpopharaṇañca dibbacakkhupharaṇañca. 563. “Cetasāphuṭo” nghĩa là…
Đọc thêm » -
Aṅguttaranikāye Trong Tăng Chi Bộ Kinh Ekakanipāta-aṭṭhakathā Chú giải về chương các pháp một yếu tố Ganthārambhakathā Lời mở đầu…
Đọc thêm »