Peyyālavaggavaṇṇanā
Chú giải chương về phần Tóm Lược (Peyyālavagga)
164-184. Samanuññoti sammadeva katānuñño.
“Samanuññoti” có nghĩa là hoàn toàn đồng ý với điều đã được thực hiện đúng đắn.
Tenāha ‘‘samānajjhāsayo’’ti.
Do đó, Ngài nói rằng “có cùng tâm nguyện”.
Sesamettha uttānameva.
Phần còn lại ở đây chỉ đơn thuần là sự tóm lược mà thôi.
Iti manorathapūraṇiyā aṅguttaranikāya-aṭṭhakathāya
Như vậy, Chú giải Kinh Tăng Chi Bộ thuộc bộ Manorathapūraṇī
Tikanipātavaṇṇanāya anuttānatthadīpanā samattā.
Chú giải Chương Ba Pháp của bộ này, với việc làm sáng tỏ ý nghĩa vô thượng, đã được hoàn thành.
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
Kính lễ đức Thế Tôn, bậc A-la-hán, đấng Chánh Đẳng Giác.
Aṅguttaranikāye
Trong Kinh Tăng Chi Bộ
Catukkanipāta-ṭīkā
Bộ Chú giải Chương Bốn Pháp
1. Paṭhamapaṇṇāsakaṃ
1. Phần đầu tiên gồm năm mươi bài kinh.