Chú giải Tăng Chi Bộ Kinh

Chú giải kinh Tăng Chi Bộ I – Chương 2 – 7. Phẩm Lạc

(7) 2. Sukhavaggavaṇṇanā
65. Dutiyassa paṭhame gihisukhanti gihīnaṃ sabbakāmanipphattimūlakaṃ sukhaṃ.
Sukhā thứ hai: Gihisukhā là niềm hạnh phúc của người tại gia, bắt nguồn từ sự thỏa mãn mọi mong muốn.

Pabbajitasukhanti pabbajitānaṃ pabbajjāmūlakaṃ sukhaṃ.
Pabbajitasukhā là niềm hạnh phúc của người xuất gia, bắt nguồn từ sự từ bỏ thế gian.

66. Dutiye kāmasukhanti kāme ārabbha uppajjanakasukhaṃ.
Trong câu thứ hai: Kāmasukhā là niềm hạnh phúc phát sinh liên quan đến dục lạc.

Nekkhammasukhanti nekkhammaṃ vuccati pabbajjā, taṃ ārabbha uppajjanakasukhaṃ.
Nekkhammasukhā là niềm hạnh phúc xuất phát từ sự từ bỏ, và nó liên quan đến xuất gia.

67. Tatiye upadhisukhanti tebhūmakasukhaṃ.
Trong câu thứ ba: Upadhisukhā là niềm hạnh phúc thuộc về ba cõi (dục giới, sắc giới và vô sắc giới).

Nirupadhisukhanti lokuttarasukhaṃ.
Nirupadhisukhā là niềm hạnh phúc xuất thế gian.

68. Catutthe sāsavasukhanti āsavānaṃ paccayabhūtaṃ vaṭṭasukhaṃ.
Trong câu thứ tư: Sāsavasukhā là niềm hạnh phúc bị ô nhiễm, bắt nguồn từ các lậu hoặc và liên quan đến sự luân hồi.

Anāsavasukhanti tesaṃ apaccayabhūtaṃ vivaṭṭasukhaṃ.
Anāsavasukhā là niềm hạnh phúc không bị ô nhiễm, không phụ thuộc vào lậu hoặc và liên quan đến sự giải thoát.

69. Pañcame sāmisanti saṃkilesaṃ vaṭṭagāmisukhaṃ.
Trong câu thứ năm: Sāmisukhā là niềm hạnh phúc của sự rối loạn và hướng về luân hồi.

Nirāmisanti nikkilesaṃ vivaṭṭagāmisukhaṃ.
Nirāmisukhā là niềm hạnh phúc không rối loạn, hướng về sự giải thoát.

70. Chaṭṭhe ariyasukhanti aputhujjanasukhaṃ.
Trong câu thứ sáu: Ariyasukhā là niềm hạnh phúc không thuộc về phàm phu.

Anariyasukhanti puthujjanasukhaṃ.
Anariyasukhā là niềm hạnh phúc của phàm phu.

71. Sattame kāyikanti kāyaviññāṇasahajātaṃ.
Trong câu thứ bảy: Kāyikasukhā là niềm hạnh phúc liên quan đến giác quan của thân thể.

Cetasikanti manodvārikasukhaṃ.
Cetasikasukhā là niềm hạnh phúc liên quan đến tâm trí.

Taṃ lokiyalokuttaramissakaṃ kathitaṃ.
Cả hạnh phúc thế gian và xuất thế gian đều đã được đề cập.

72. Aṭṭhame sappītikanti paṭhamadutiyajjhānasukhaṃ.
Trong câu thứ tám: Sappītikasukhā là niềm hạnh phúc của sơ thiền và nhị thiền.

Nippītikanti tatiyacatutthajjhānasukhaṃ.
Nippītikasukhā là niềm hạnh phúc của tam thiền và tứ thiền.

Tattha lokiyasappītikato lokiyanippītikaṃ, lokuttarasappītikato ca lokuttaranippītikaṃ agganti evaṃ bhummantaraṃ abhinditvā aggabhāvo veditabbo.
Ở đây, từ niềm hạnh phúc của sơ thiền đến niềm hạnh phúc của tam thiền trong thế gian, và từ niềm hạnh phúc của sơ thiền đến niềm hạnh phúc của tam thiền trong xuất thế gian, sự tối thượng nên được hiểu mà không phân chia.

73. Navame sātasukhanti tīsu jhānesu sukhaṃ.
Trong câu thứ chín: Sātasukhā là niềm hạnh phúc của ba bậc thiền.

Upekkhāsukhanti catutthajjhānasukhaṃ.
Upekkhāsukhā là niềm hạnh phúc của tứ thiền.

74. Dasame samādhisukhanti appanaṃ vā upacāraṃ vā pattasukhaṃ.
Trong câu thứ mười: Samādhisukhā là niềm hạnh phúc đạt được từ sự định tâm hoàn toàn (appanā) hoặc cận định (upacāra).

Asamādhisukhanti tadubhayaṃ appattasukhaṃ.
Asamādhisukhā là niềm hạnh phúc không đạt được từ sự định tâm hoàn toàn hoặc cận định.

75. Ekādasame sappītikārammaṇanti sappītikaṃ jhānadvayaṃ paccavekkhantassa uppannasukhaṃ.
Trong câu thứ mười một: Sappītikārammaṇa là niềm hạnh phúc phát sinh từ sự suy xét về hai bậc thiền có pīti (hỷ lạc).

Nippītikārammaṇepi eseva nayo.
Nippītikārammaṇa cũng theo cách tương tự, phát sinh từ hai bậc thiền không có pīti.

Dvādasamepi imināva upāyena attho veditabbo.
Trong câu thứ mười hai cũng vậy, ý nghĩa cần được hiểu theo cách này.

77. Terasame rūpārammaṇanti rūpāvacaracatutthajjhānārammaṇaṃ, yaṃkiñci rūpaṃ ārabbha uppajjanakaṃ vā.
Trong câu thứ mười ba: Rūpārammaṇa là cảnh sắc của bậc tứ thiền sắc giới, hoặc bất kỳ sắc pháp nào phát sinh liên quan đến thiền định.

Arūpārammaṇanti arūpāvacarajjhānārammaṇaṃ, yaṃkiñci arūpaṃ ārabbha uppajjanakaṃ vāti.
Arūpārammaṇa là cảnh vô sắc của bậc thiền vô sắc giới, hoặc bất kỳ vô sắc pháp nào phát sinh liên quan đến thiền định.

Sukhavaggo dutiyo.
Đây là phần thứ hai của Sukhavagga (Phẩm Hạnh Phúc).

Hộp bình luận Facebook

Soṇa Thiện Kim

Panha.org là trang web chuyên sâu về Pháp học của Phật giáo Nguyên thủy (Theravāda, Nam Tông), nơi cung cấp kiến thức và tài liệu quý báu về kinh điển, giáo lý, và triết học Phật giáo Nguyên thủy (Theravāda, Nam Tông). Tại đây, bạn có thể tìm hiểu về các giáo pháp truyền thống, kinh nghiệm tu tập, và những bài giảng từ các vị tôn sư hàng đầu trong cộng đồng Phật giáo Nguyên thủy (Theravāda, Nam Tông). Với mục tiêu giúp người học hiểu sâu hơn về con đường giác ngộ và sự giải thoát, Panha.org mang đến nguồn tài nguyên phong phú, chính xác và cập nhật để hỗ trợ hành giả trên hành trình tu tập Pháp học.

Bài viết liên quan

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
Back to top button