Chú giải Thái kinh Tăng Chi Bộ I – Chương 1 – 14.54. Phẩm Người Tối Thắng
อรรถกถา อังคุตตรนิกาย เอกนิบาต เอตทัคคบาลี
Chú giải bộ Anguttara Nikaya, Ekanipata, Etadaggabali
วรรคที่ ๕
Phần thứ 5
หน้าต่างที่ ๑๓ / ๑๓.
Trang 13 / 13
อรรถกถาสูตรที่ ๑๓
Chú giải kinh thứ 13
๑๓. ประวัติพระสิงคาลมาตาเถรี
13. Tiểu sử của Tỳ kheo ni Singalamātā
ในสูตรที่ ๑๓ พึงทราบวินิจฉัยดังต่อไปนี้.
Trong kinh thứ 13, nên hiểu rõ sự phân tích sau đây.
ด้วยบทว่า สทฺธาธิมุตฺตานํ ท่านแสดงว่า พระสิงคาลมาตาเถรีเป็นเลิศกว่าพวกภิกษุณีสาวิกาผู้พ้นกิเลสด้วยศรัทธา.
Với đoạn “Saddhādhimuttānaṃ,” Ngài chỉ ra rằng Tỳ kheo ni Singalamātā là xuất sắc hơn các tỳ kheo ni đã thoát khỏi các phiền não nhờ vào đức tin.
ดังได้สดับมา ครั้งพระพุทธเจ้าพระนามว่าปทุมุตตระ นางบังเกิดในเรือนสกุล กรุงหังสวดี เมื่อฟังธรรมของพระศาสดา เห็นพระศาสดาทรงสถาปนาภิกษุณีรูปหนึ่งไว้ในตำแหน่งเอตทัคคะเป็นเลิศกว่าพวกภิกษุณีสาวิกาผู้พ้นกิเลสด้วยศรัทธา จึงกระทำกุศลให้ยิ่งยวดขึ้นไป ปรารถนาตำแหน่งนั้น.
Theo truyền thuyết, khi Đức Phật Padumuttara còn sống, Ngài đã được sinh ra trong một gia đình ở thành phố Hansavati. Khi nghe giáo pháp của Đức Thế Tôn và thấy Ngài phong một nữ tỳ kheo ni vào vị trí cao nhất trong số các tỳ kheo ni đã thoát khỏi phiền não nhờ đức tin, Ngài đã làm thêm nhiều điều thiện lành và mong muốn đạt được vị trí đó.
นางเวียนว่ายไปในเทวดาและมนุษย์ตลอดแสนกัป.
Ngài đã luân hồi giữa thế giới thiên đàng và nhân gian trong suốt 100.000 kiếp.
ในพุทธุปบาทกาลนี้ บังเกิดในสกุลเศรษฐี กรุงราชคฤห์ ได้สามีที่มีสกุลมีชาติเสมอกัน คลอดบุตรคนหนึ่ง.
Trong thời kỳ Phật đản sinh này, Ngài sinh ra trong một gia đình thương nhân ở thành phố Rajagaha, có chồng cùng gia thế với mình, và sinh được một người con.
ชนทั้งหลายตั้งชื่อให้ลูกของนางว่า สิงคาลกุมาร เพราะเหตุนั้นนั่นแหละ แม้นางก็มีชื่อว่า สิงคาลมารดา.
Mọi người đã đặt tên cho con của Ngài là Singalakumara, vì vậy Ngài cũng được gọi là Singalamātā.
วันหนึ่ง นางฟังธรรมกถาของพระศาสดาแล้ว ได้ศรัทธาไปสำนักของพระศาสดา บรรพชาแล้ว ตั้งแต่บวชแล้ว กลับได้สัทธินทรีย์ประมาณยิ่ง.
Một ngày nọ, sau khi nghe bài giảng của Đức Thế Tôn, Ngài đã có đức tin và đến thỉnh cầu xuất gia, sau khi xuất gia, Ngài đã đạt được đức tin kiên cố hơn.
นางไปสู่วิหารเพื่อต้องการฟังธรรม กำลังยืนมองดูพระสิริสมบัติของพระทศพลอยู่นั่นเอง.
Ngài đã đến chùa để nghe pháp, đang đứng nhìn vẻ đẹp của Đức Thế Tôn.
พระศาสดาทรงทราบว่านางเป็นผู้ดำรงมั่นในลักษณะแห่งศรัทธาแล้ว ทรงแสดงธรรมเป็นที่ตั้งแห่งความเลื่อมใส ทรงทำให้เป็นที่สบายทีเดียว.
Đức Thế Tôn nhận thấy Ngài có đức tin vững chắc nên đã thuyết pháp làm cho Ngài cảm thấy an lạc và tin tưởng.
พระเถรีแม้นั้นก็กระทำศรัทธาลักษณะนั่นแหละให้เป็นธุระ ได้บรรลุพระอรหัตแล้ว.
Ngài cũng đã khiến cho đức tin của mình trở thành sự thực tế, và đã đạt được quả vị Arahant.
ลำดับนั้น พระศาสดาประทับนั่งในพระเชตวัน เมื่อทรงสถาปนาภิกษุณีทั้งหลายในตำแหน่งต่างๆ ตามลำดับ จึงทรงสถาปนาพระเถรีนี้ในตำแหน่งเป็นเลิศกว่าพวกภิกษุณีสาวิกาผู้พ้นกิเลสด้วยศรัทธา ด้วยประการฉะนี้
Sau đó, Đức Thế Tôn ngự tại vườn Kỳ Đà, khi Ngài đã phong các tỳ kheo ni vào những vị trí khác nhau, Ngài đã phong tỳ kheo ni này vào vị trí cao nhất trong số các tỳ kheo ni đã thoát khỏi phiền não nhờ đức tin.
จบอรรถกถาเถริบาลี ประดับด้วยสูตร ๑๓ สูตร
Kết thúc chú giải Therīpāli kèm theo kinh số 13.
จบอรรถกถาวรรคที่ ๕
Kết thúc chú giải phần thứ 5.
จบประวัติพระภิกษุณีสาวิกาเอตทัคคะ ๑๓ ท่าน
Kết thúc tiểu sử của 13 tỳ kheo ni đệ nhất.