Soṇa Thiện Kim
-
อรรถกถา อังคุตตรนิกาย ปัญจกนิบาต ตติยปัณณาสก์ ราชวรรคที่ ๔ Chú giải Kinh Tăng Chi Bộ, Phẩm Năm, Chương Ba, Phẩm Vua, bài kinh…
Đọc thêm » -
(14) 4. Rājavaggo (14) 4. Chương Về Các Vị Vua. 1. Paṭhamacakkānuvattanasuttavaṇṇanā 1. Giải Thích Kinh Vận Hành Bánh Xe…
Đọc thêm » -
อรรถกถา อังคุตตรนิกาย ปัญจกนิบาต ตติยปัณณาสก์ คิลานวรรคที่ ๓ Chú giải Kinh Tăng Chi Bộ, Phẩm Năm, Chương Ba, Phẩm Bệnh. ๑. คิลานสูตร…
Đọc thêm » -
(13) 3. Gilānavaggo 3. Chương về người bệnh. 4. Dutiyaupaṭṭhākasuttavaṇṇanā 4. Giải thích kinh Người Hộ Trì Thứ Hai. 124.…
Đọc thêm » -
Atthakathā Aṅguttaranikāya Pañcakanipāta Tatiyapaṇṇāsaka Andhakavindavagga Dutiya Chú giải Kinh Tăng Chi Bộ, Phẩm Năm Pháp, Chương Ba Mươi, Phẩm Andhakavinda…
Đọc thêm » -
(12) 2. Andhakavindavaggo Phẩm Andhakavinda (Thôn Andhakavinda) 1. Kulūpakasuttavaṇṇanā Chú giải Kinh Kulūpaka (Người gần gũi) 111. Dutiyassa paṭhame asanthavavissāsīti…
Đọc thêm » -
600. ‘‘Amataṃ te, bhikkhave, na paribhuñjanti ye kāyagatāsatiṃ na paribhuñjanti. Amataṃ te, bhikkhave, paribhuñjanti ye kāyagatāsatiṃ paribhuñjantī’’ti. ‘‘Này các Tỳ-kheo,…
Đọc thêm » -
563. ‘‘Yassa kassaci, bhikkhave, mahāsamuddo cetasā phuṭo antogadhā tassa kunnadiyo yā kāci samuddaṅgamā; evamevaṃ, bhikkhave, yassa kassaci kāyagatā sati bhāvitā…
Đọc thêm » -
18. Aparaaccharāsaṅghātavaggavaṇṇanā Giải thích chương Aparaaccharāsaṅghāta. 382. Accharāsaṅghātamattampīti idampi suttaṃ aggikkhandhūpamaaṭṭhuppattiyaṃyeva (a. ni. 7.72) vuttaṃ. “Chỉ một thời gian ngắn…
Đọc thêm » -
382. ‘‘Accharāsaṅghātamattampi ce, bhikkhave, bhikkhu paṭhamaṃ jhānaṃ bhāveti, ayaṃ vuccati, bhikkhave – ‘bhikkhu arittajjhāno viharati, satthusāsanakaro ovādapatikaro, amoghaṃ raṭṭhapiṇḍaṃ bhuñjati’.…
Đọc thêm »